1 γρύζω
• Morfología: [fut. γρύξω Ar.Eq.294; aor. ἔγρυξα Pl.Euthd.301a]
de pers. gruñir, quejarse Hippon.69.6, Ar.Pl.454, c. ac. int.
εἴ τι γρύξειςAr.l.c.,
παιδὸς φωνὴν γρύξαντος μηδὲν ἀκοῦσαιAr.Nu.963, cf. Pax 97, Ra.913,
μήτε γρύξαι μήτε στενάξαιsin una queja ni un lamento de los mártires crist. Mart.Pol.2.2,
ἢν πλέω γρύξῃςsi sigues gruñendo Herod.3.85
•c. πρός y ac. criticar
οὐδὲν ἄρα πρὸς τοὺς ἄλλους ... γρύξαιμεν ἄνPorph.Abst.1.27
•chistar
ἡγούμην δίκαια πεπονθέναι ὅτι ἔγρυξαme lo tengo merecido por chistar Pl.l.c., cf. Phryn.PSFr.299, c. ac. int.
ἢν δὲ δή τι καὶ μέζον γρῦξαι θέλωμενHerod.3.37, cf. 6.34
•más gener., c. neg. no rechistar, no decir ni mu
γρῦξαι τὸ παράπαν οὐδένIs.8.27,
κοὐδὲν γρύζειCom.Adesp.232.19Au.,
καὶ οὐκ ἔγρυξεν οὐθεὶς τῶν υἱῶν Ισραηλ τῇ γλώσσῃ αὐτοῦy nadie alzó su voz contra los hijos de Israel LXX Io.10.21,
οὐδαμοῦ ἐφθέγξατο, οὐδ' ὑπήχθη γρύξαιPhilostr.VA 1.15, cf. 7.11., Ph.2.483, Hsch., Zonar.
•fig. ref. al murmullo de las hojas de un árbol
ἐγὼ μὲν οὔτε χρηστὸν οὔτε σε γρύζω ἀπηνὲς οὐδένdice el olivo al laurel yo no murmuro nada de tí, ni bueno ni inconveniente Call.Fr.194.60
•de anim. hacer gru, gruñir el cerdo
δέλφακες ... γρύζουσι δὲ μάλ' ἀηδέςAlciphr.2.29.1, cf. Hsch.s.u. γρυλίζοντα,
οὐ γρύξει κύων τῇ γλώσσῃ αὐτοῦLXX Ex.11.7, en v. med. mismo sent., dicho de una mosca en parodia cómica, Alc.Com.22.1.
• Etimología: De *grug-i̯-ō formado a partir de γρῦ onomat. del gruñido del cerdo.